Categoría: Proceso
Denegación de la ejecución de una resolución dictada por Tribunal de un Estado miembro de la Unión Europea por haberse dictado en rebeldía (SAP Huelva 2ª 9 noviembre 2022)
Dado que no se ha efectuado el emplazamiento con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento 1393/2007, tal infracción afecta al derecho de defensa y, en definitiva, al derecho a un juicio justo (SAP Madrid 28ª 15 julio 2022)
No se considera acreditado en autos que se efectuase el emplazamiento de la compañía demandada en legal forma. Así, partiendo de que el Reglamento CE nº 1393/2007 (SAP Madrid 9ª 10 mayo 2022)
Traducción del documento de conformidad con el Reglamento (CE) nº 1393/2007: asunción de los gastos de traducción por el requirente (STJ 7ª 2 junio 2022, as. C-196/21: SR y EW)
Auto de ejecución forzosa dictado en un Estado miembro y notificado en otro Estado miembro únicamente en la lengua del primer Estado miembro: Plazo de oposición (STJ 4ª 7 julio 2022)
La aplicación de la teoría de la unidad de empresa, en el sentido de que cuando las sociedades forman parte de un grupo se aprecia una especie de unidad de imputación para proclamar la legitimación pasiva de todas ellas, no puede servir para justificar la validez del emplazamiento (AAP Ourense 1ª 15 octubre 2021)
La demandada es una mercantil rumana por lo que el traslado de la cédula de emplazamiento debe realizarse en los términos señalados en el Reglamento (UE) 1393/2007 (SAP Murcia 1ª 6 septiembre 2021)
EL TS revisa una sentencia firme con base en la maquinación fraudulenta del demandante consistente en la ocultación del lugar de residencia del demandado (STS Civ 1ª 27 julio 2021)
Aunque la parte ejecutante de un titulo judicial europeo no impugnado no haya presentado inicialmente la certificación prevista en la normativa comunitaria, dicha ausencia puede sustituirse por documentos equivalentes (AAP Málaga 5ª 4 noviembre 2020)
Eficacia probatoria de documentos redactados en idioma extranjero, aportados incluso sin traducción alguna al castellano (AAP Ávila 1ª 14 enero 2021)
El TS resuelve que la resolución recurrida acreditó tras la valoración conjunta de la prueba que el emplazamiento fue realizado correctamente en un proceso de execuátur (ATS Civ 1ª 10 marzo 2021)
Aplicación del Reglamento Bruselas I al procedimiento para el cobro de un tique diario de estacionamiento de un vehículo en una plaza de aparcamiento situada en la vía pública (STJ 1ª 25 marzo 2021)
Notificación de Dinamarca a la Comisión de su decisión de aplicar el contenido del Reglamento (UE) 2020/1784 sobre notificación y traslado de documentos (versión refundida)
Publicación de la versión refundida del Reglamento sobre notificación y traslado de documentos (Reglamento (UE) 2020/1784)
Publicación de la versión refundida del Reglamento de obtención de pruebas (Reglamento (UE) 2020/1783)
Posición del Consejo sobre la modificación del Reglamento de notificaciones
Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Nulidad de actuaciones por la falta de diligencia judicial en el emplazamiento de la demandada en la India en un litigio de divorcio en España (SAP Barcelona 15 mayo 2020)
Habilitación del representante de una empresa de seguros en territorio nacional para recibir un escrito de interposición en materia de indemnización por un accidente de tráfico (STJ 27 febrero 2020)
Se confirma el desestimiento por considerar que el procedimiento relativo a vicios redhibitorios y responsabilidad por producto defectuoso sigue vivo en Estados Unidos (AAP Bilbao 26 septiembre 2019)
Incompetencia de un Tribunal español para demandar o corregir el cumplimiento o incumplimiento de requisitos procesales por parte de un Tribunal extranjero (AAP Barcelona 21 noviembre 2019)
Denegación de la inscripción de un «certificado de sucesión» francés, a modo de testimonio en relación en el Derecho español, que sin apostillar ni establecer juicio de ley alguno, acompaña un documento de partición de bienes (Res. DGRN 17 septiembre 2019).
Al remitirse la traducción de la demanda y de la cédula de emplazamiento hay elementos suficientes para que la demandada pueda conocer el objeto y la causa de la demanda interpuesta (SAP Zamora 14 marzo 2019)
La Ley diferencia entre la jurisdicción sobre el fondo y la competente para trabar el embargo pero para que éste opere debe someterse al conocimiento de una jurisdicción extranjera o de un tribunal arbitral (AAP Palma Mallorca 27 mayo 2019)
No procede acordar de una forma urgente el embargo preventivo de un buque de bandera marroquí, pues dicha medida, mas que precautoria constituye una presión contra la demandada (AAP Cádiz 30 abril 2019)
Eficacia probatoria de los documentos redactados en idioma extranjero, aportados sin traducción al castellano (SAP Sevilla 15 diciembre 2018)
El demandado aceptó el emplazamiento, desde el momento en que se personó, realizó alegaciones y no denunció falta de traducción de la documentación (SAP 5 septiembre 2018)
Expedición del requerimiento de pago junto con la petición de requerimiento sin traducción (STJ 6 septiembre 2018)
Conforme a la normativa sobre insolvencias de Finlandia no cabe la impugnación del acto porque la acción estaría prescrita
Propuesta de modernizar y digitalizar de la cooperación judicial en materia civil en la UE
La notificación al demandado extranjero debe hacerse a través mecanismos de cooperación jurisdiccional internacional previstos en el Reglamento (CE) nº 1393/200,7 de 13 de noviembre de 2007
Ante la falta de traducción de los documentos aportados al procedimiento habrá de estarse al caso concreto y tener en cuenta si comporta una verdadera indefensión
{{#pages}}
{{/pages}}
%%footer%%