Para el Abogado General el concepto de “cónyuge” incluye, en relación con la libertad de residencia de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de su familia, a los cónyuges del mismo sexo

Resultado de imagen de matrimonio entre personas del mismo genero

En sus conclusiones presentadas el 11 de enero de 2018, el Abogado General Wathelet declara que “aunque los Estados miembros tienen libertad para autorizar o no el matrimonio entre personas del mismo sexo, no pueden obstaculizar la libertad de residencia de un ciudadano de la Unión denegando la concesión a su cónyuge, del mismo sexo, nacional de un Estado no miembro de la Unión, un derecho de residencia permanente en su territorio. Precisa el Abogado General que, ante todo, que el problema jurídico que constituye el eje central del litigio no es la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo, sino la libre circulación de los ciudadanos de la Unión. Pues bien, aunque los Estados miembros disponen de la libertad de prever o no el matrimonio entre personas del mismo sexo en sus ordenamientos jurídicos internos, deben cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de la libertad de circulación de los ciudadanos de la Unión. A continuación, el Abogado General observa que la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros no contiene ninguna remisión al Derecho de los Estados miembros para determinar la condición de “cónyuge”, de modo que dicho concepto debe tener en toda la Unión una interpretación autónoma y uniforme. Sobre este particular, el Abogado General subraya que el concepto de “cónyuge” en el sentido de la Directiva está ligado a un vínculo basado en el matrimonio, aun siendo al mismo tiempo neutro desde el punto de vista del género de las personas de que se trata e indiferente en relación con el lugar donde se ha contraído el matrimonio. En este marco, el Abogado General considera que, a la luz de la evolución general de las sociedades de los Estados miembros de la Unión durante el último decenio en materia de autorización del matrimonio entre personas del mismo sexo, la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en virtud de la cual el término ‘matrimonio’, según la definición admitida en general por los Estados miembros, designa una unión entre dos personas de distinto sexo ya no puede seguir aplicándose”.

Brexit: Discurso de la Primera Ministra Theresa May en Florencia ¿se desbloquean las negociaciones?

Resultado de imagen de Theresa May’s speech on Brexit, Florence

El esperado discurso de la Primera Ministra Theresa May tuvo lugar en Florencia el 22 de septiembre de 2017. Su esencial propósito fue desbloquear las negociaciones con Bruselas para la salida del Reino Unido de la Unión Europea (UE) y de tranquilizar a los Estados miembros de la UE, diciéndoles que ninguno de ellos deberá aportar más al presupuesto comunitario ni perderá dinero como consecuencia de la retirada del Reino Unido del bloque, prevista para el 29 de marzo de 2019. Fue un discurso donde dominó la estrategia dilatoria sobre una voluntad de progreso en la negociación. Aunque se especulaba con que la Primera Ministra iba a lanzar una oferta sobre las obligaciones financieras de Reino Unido y una propuesta para un periodo de transición de dos años hasta alcanzar un nuevo acuerdo comercial con la UE,  incumplió con lo primero. No quiso, en efecto, dar ninguna cifra sobre cuál va a ser la cantidad de dinero que el Reino Unido pagará para contribuir a los presupuestos comunitarios en cuanto se consume la ruptura o sobre si estaría dispuesto a aceptar pagos futuros para lograr vínculos estrechos como los que tiene Noruega, por ejemplo. En su opinión, estos detalles serán, obviamente, objetos de negociación. Respecto al segundo punto la Primera Ministra ha señalado que su país seguirá contribuyendo al Presupuesto de la Unión Europea hasta 2020 y que quiere un período de dos años de transición tras abandonarla (en marzo de 2019), lo cual, en sus palabras, sería beneficioso para ambas partes.

Brexit: Discurso de Michel Barnier ante las Comisiones de Asuntos Exteriores y las Comisiones de Asuntos Europeos del Parlamento italiano

Resultado de imagen de Speech by Michel Barnier  Italian Parliament

El 21 de septiembre de 2017 el Negociador Michel Barnier pronuncio un discurso ante las Comisiones de Asuntos Exteriores y las Comisiones de Asuntos Europeos del Parlamento italiano donde mostró sus preocupaciones sobre el estado de las negociaciones del Brexit. En su opinión, el tiempo es esencial toda vez que el TAU establecía un período de dos años para negociar la retirada, que han pasado 6 meses desde la carta de Theresa May el 29 de marzo de 2017 y que se necesitarán 6 meses para permitir la ratificación antes del 29 de marzo de 2019. En definitiva, queda únicamente un año para llegar al acuerdo sobre la retirada ordenada del Reino Unido. Barnier manifestó que estaría muy atento al discurso de Theresa May en Florencia el 22 de septiembre  y apuntó la necesidad de respuestas concretas a un amplio cuestionario. Por lo que se refiere a los derechos de los ciudadanos, considera que es una cuestión prioritaria en la negociación en el sentido de garantizar los derechos de los ciudadanos de la UE en el Reino Unido. En relación con la liquidación financiera insiste en que el Reino Unido liquide las cuentas de manera objetiva, sobre la base de todos los compromisos contraídos. Finalmente, en relación con Irlanda y en particular reitera la posición presentada por la Comisión el 7 de septiembre.